ich bin auf der Suche nach alten Postkarten von Königsberg/Nm. Ich erinnere mich an eine Postkarte im Besitz meiner Eltern, die einen Straßenzug in Königsberg zeigt und auf der ein Firmenschild erkennbar ist, mit der Aufschrift "Süske" (meine Großeltern). Mein Großvater war ein Handwerksmeister.
Vielleicht können Sie mir sagen, wo ich im Internet alte Postkarten von Chojna aus der Zeit vor dem zweiten Weltkrieg finden kann.
"Nowa Marchia" a nie: Nowa marchia Administrator 31 03 2011, 12:35
Poprawione
Sigmar Salzburg 20 11 2012, 22:53
Sehr geehrte Damen und Herren,
in der Vorfahrenliste eines Verwandten finde ich um 1800 einige Male den Ortsnamen Saratoga.
Ich habe den Verdacht, daß es sich um Czartoryja (Wedell) handeln könnte.
Ist ein solcher Ortsname und diese Schreibweise damals üblich gewesen?
Auch im Brockhaus von 1930 kann ich keinen der drei Ortsnamen finden.
Mit freundlichem Gruß
Sigmar Salzburg Translation:
Dear Sirs,
in the names list of my ancestries I find around 1800 sometimes the
town name Saratoga.
I have the suspicion, that it could be Czartoryja (Wedell)?
Was a such name and this spelling usually at this time?
In the Brockhaus of 1930 I
could not find not one of this three names.
Kind regards
Sigmar Salzburg
Administrator 22 11 2012, 11:50
Lieber Herr Salzburg
Das von Ihnen gesuchte Saratoga liegt an der Warthe, heute heißt es polnisch
Zaszczytowo.
Die "amerikanisch" benamten Dörfer der Neumark befinden sich nahe in
der Wartheniederung
(sie wurden in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts von Siedlern gegründet,
die ursprünglich nach Amerika auswandern wollten und dann nach der
Kultivierung des Gebietes durch den preussischen König hier angesiedelt
wurden).
Wenn Sie uns per E-Mail kontaktieren, können wir Ihnen einen Kartenauszug mit
der exakten Lage senden. Leider haben wir noch keine Bilder von diesem Ort. Translation:
Dear Mr. Salzburg
According to our research, the village Saratoga is one of the villages
along the Warta river valley, today called Zaszczytowo. Village was
raised in 18th century on the lands established by the cultivation of
the riverside-area (like other american-sounds names villages).
If you contact us by email we can send you the map with exact
location. Unfortunately we do not have any pictures of this village
yet.
Georg ascher 24 01 2014, 12:11
Königsberg hat eine ganz besondere Bedeutung für mich, als ich fünf Monate lang in seinem Kreis zu leben hatte. Als gewesener Soldat war ich von der Weichselfront drei Wochen lang auf der Flucht, als ich nicht mehr konnte. Ein älteres Ehepaar in der Latzkower Mühle bei Mohrin hatte mich aufgenommen. Als schwacher, 18jähriger Junge, hatte ich mich als 13jhrigen gemacht. Die rus. Soldaten und auch die verbliebenen Deutschen hatten mir geglaubt. Wir Deutschen mußten Furcchtbares erleiden, vor allem die Frauen und Mädchen. Wir wurden von Ort zu Ort getrieben. Ein Mal wurde ich mit Deutschen für einen Arbeitseinsatz nach Jädersdorf festgehalten. Wir mußten hungern und die Frauen leiden. Als der Krieg zu Ende war, hatte ich mit einer Familie zusammen in der Klosterstraße, einem der nur wenig verbliebenen Häuser gelebt. Ringsum war die ganze Stadt zerstört, vor allem die nahe Marienkirche, die im Blickfeld war. Am 15. Juni habe ich mich auf in meine Heimat nach Bayern gemacht.
Es ind Freunde verblieben und so habe ich wiederholte Besuche gemacht. Der Erste im Jahre 1979 und seither wiederholtmal. Die Frauenkirche und ringsum die Häuser wurden wieder aufgebaut. Von damals, zum Nichtwiedererkenn.
Maria Lehmann-Grigo 14 05 2015, 09:57
Johanna Grigo, vermutlich die verschollene Schwester meines Vater\'s Adolf Grigo, lebte bis 1907 in Königsberg/Chojna.
1907 ist sie als 14-Jährige von Hamburg aus, mit der SS Graf Waldersee nach New York ausgewandert.Sie wurde also 1893 geboren.Ich hätte gerne erfahren wo wurde Johanna Grigo geboren, wie hiessen ihre Eltern, war sie Waise während ihres Aufenthaltes in Königsberg, wo hatte sie eventuell vorher gelebt, wer war ihr Vormund? Antworten auf diese Fragen würden mir helfen, heraus zu finden, ob sie die verschollene Schwester meines Vater\'s Adolf Grigo war. Weitere Geschwister meines Vater\'s waren Robert, Martha, Wiktor. Sie hatten mit ihren Eltern, Franz und Marlise, geborene Rombiel, bis 1895 im Bezirk Lyck/Ostpreussen gelebt.
Ich bin für jeden Hinweis dankbar, der mir in meiner Ahnenforschung weiter hilft. Es dankt Ihnen Maria Lehmann-Grigo
Eigenen Kommentar verfassen:
Wenn Sie Ihren Eintrag nicht sehen, kann das am Cache der Seite liegen. Bitte versuchen Sie dann einen Reload (Strg+F5).
(Der Administrator behält sich das Recht vor, Beiträge, deren Inhalt gegen den Gedanken der Völkerverständigung oder gegen geltende Gesetze verstößt oder Beleidigungen, Verleumdungen oder werbliche Inhalte enthält, zu löschen.)
Ciekawe wspomnienia dawnych mieszkańców Chojny można przeczytac na stronie portalu mieszkowice.p2a.pl:
http://mieszkowice.p2a.pl/viewtopic.php?id=321
Michael Engelmayer 6 01 2011, 11:53
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich bin auf der Suche nach alten Postkarten von Königsberg/Nm. Ich erinnere mich an eine Postkarte im Besitz meiner Eltern, die einen Straßenzug in Königsberg zeigt und auf der ein Firmenschild erkennbar ist, mit der Aufschrift "Süske" (meine Großeltern). Mein Großvater war ein Handwerksmeister. Vielleicht können Sie mir sagen, wo ich im Internet alte Postkarten von Chojna aus der Zeit vor dem zweiten Weltkrieg finden kann.
Mit freundlichen Grüßen
Michael Engelmayer
Mateusz Atroszko 06 01 2011, 15:25
Dear Mr. Michael Engelmayer, some interesting postcards and fotos you can find here:
http://www.chojna.pl/galeria/dawnachojna/lista/0.dhtml
http://www.chojna.pl/galeria/dawnachojna/lista/56.dhtml
http://www.chojna.pl/galeria/dawnachojna/lista/112.dhtml
If I will find another I will write here also.
Trewe 31 03 2011, 12:31
"Nowa Marchia" a nie: Nowa marchia
Administrator 31 03 2011, 12:35
Poprawione
Sigmar Salzburg 20 11 2012, 22:53
Sehr geehrte Damen und Herren, in der Vorfahrenliste eines Verwandten finde ich um 1800 einige Male den Ortsnamen Saratoga. Ich habe den Verdacht, daß es sich um Czartoryja (Wedell) handeln könnte. Ist ein solcher Ortsname und diese Schreibweise damals üblich gewesen? Auch im Brockhaus von 1930 kann ich keinen der drei Ortsnamen finden. Mit freundlichem Gruß Sigmar Salzburg
Translation: Dear Sirs, in the names list of my ancestries I find around 1800 sometimes the town name Saratoga. I have the suspicion, that it could be Czartoryja (Wedell)? Was a such name and this spelling usually at this time? In the Brockhaus of 1930 I could not find not one of this three names. Kind regards Sigmar Salzburg
Administrator 22 11 2012, 11:50
Lieber Herr Salzburg
Das von Ihnen gesuchte Saratoga liegt an der Warthe, heute heißt es polnisch Zaszczytowo.
Die "amerikanisch" benamten Dörfer der Neumark befinden sich nahe in der Wartheniederung (sie wurden in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts von Siedlern gegründet, die ursprünglich nach Amerika auswandern wollten und dann nach der Kultivierung des Gebietes durch den preussischen König hier angesiedelt wurden).
Wenn Sie uns per E-Mail kontaktieren, können wir Ihnen einen Kartenauszug mit der exakten Lage senden. Leider haben wir noch keine Bilder von diesem Ort.
Translation: Dear Mr. Salzburg According to our research, the village Saratoga is one of the villages along the Warta river valley, today called Zaszczytowo. Village was raised in 18th century on the lands established by the cultivation of the riverside-area (like other american-sounds names villages). If you contact us by email we can send you the map with exact location. Unfortunately we do not have any pictures of this village yet.
Georg ascher 24 01 2014, 12:11
Königsberg hat eine ganz besondere Bedeutung für mich, als ich fünf Monate lang in seinem Kreis zu leben hatte. Als gewesener Soldat war ich von der Weichselfront drei Wochen lang auf der Flucht, als ich nicht mehr konnte. Ein älteres Ehepaar in der Latzkower Mühle bei Mohrin hatte mich aufgenommen. Als schwacher, 18jähriger Junge, hatte ich mich als 13jhrigen gemacht. Die rus. Soldaten und auch die verbliebenen Deutschen hatten mir geglaubt. Wir Deutschen mußten Furcchtbares erleiden, vor allem die Frauen und Mädchen. Wir wurden von Ort zu Ort getrieben. Ein Mal wurde ich mit Deutschen für einen Arbeitseinsatz nach Jädersdorf festgehalten. Wir mußten hungern und die Frauen leiden. Als der Krieg zu Ende war, hatte ich mit einer Familie zusammen in der Klosterstraße, einem der nur wenig verbliebenen Häuser gelebt. Ringsum war die ganze Stadt zerstört, vor allem die nahe Marienkirche, die im Blickfeld war. Am 15. Juni habe ich mich auf in meine Heimat nach Bayern gemacht. Es ind Freunde verblieben und so habe ich wiederholte Besuche gemacht. Der Erste im Jahre 1979 und seither wiederholtmal. Die Frauenkirche und ringsum die Häuser wurden wieder aufgebaut. Von damals, zum Nichtwiedererkenn.
Maria Lehmann-Grigo 14 05 2015, 09:57
Johanna Grigo, vermutlich die verschollene Schwester meines Vater\'s Adolf Grigo, lebte bis 1907 in Königsberg/Chojna. 1907 ist sie als 14-Jährige von Hamburg aus, mit der SS Graf Waldersee nach New York ausgewandert.Sie wurde also 1893 geboren.Ich hätte gerne erfahren wo wurde Johanna Grigo geboren, wie hiessen ihre Eltern, war sie Waise während ihres Aufenthaltes in Königsberg, wo hatte sie eventuell vorher gelebt, wer war ihr Vormund? Antworten auf diese Fragen würden mir helfen, heraus zu finden, ob sie die verschollene Schwester meines Vater\'s Adolf Grigo war. Weitere Geschwister meines Vater\'s waren Robert, Martha, Wiktor. Sie hatten mit ihren Eltern, Franz und Marlise, geborene Rombiel, bis 1895 im Bezirk Lyck/Ostpreussen gelebt. Ich bin für jeden Hinweis dankbar, der mir in meiner Ahnenforschung weiter hilft. Es dankt Ihnen Maria Lehmann-Grigo